Lacouture à Lyon  by  ARSA

 

LACOUTURE À LYON es la nueva apuesta de ARSA, un arma de lujo para la alta competición y como no, también para el coleccionismo. Con ella se pretende cubrir las necesidades de todos los aficcionados y deportistas con una pistola que no defraudará en lo estético ni en lo mecánico.
Lacouture à Lyon is the new commitment of ARSA, a weapon of luxury high competition and of course, also for collecting. It seeks tomeet the needs of all amateurs and athletes with a gun that does not disappoint in the aesthetic or mechanical.

El maestro armero D. Jesús Mari Araquistain a replicado uno de los mas bellos modelos de pistola de duelo que fabricara Lacouture & Fils à Lyon, arcabucero poco prolijo que centró su trabajo en la ciudad francesa de Lyon. Familia de artesanos que trabajaron durante la segunda mitad del siglo XIX, produciendo fundamentalmente pistolas de percusión.
The gun maker Jesus Mari Araquistain to replicate one of the most beautiful models of gun duel that manufactured Lacouture & Fils à Lyon, neat little harquebusier who focused his work in the French city of Lyon. Family of craftsmen who worked during the second half  of the nineteenth century, producing mainly percussion guns.

Este modelo es copia fidedigna, hasta en sus mas mínimos detalles, del original. Los grabados del cañón y guarniciones han sido realizados artesanalmente por el maestro grabador D. Salvador Sánchez de Eibar, mientras que las tallas de la culata, incluido el puntal, son obra de Dña. Elisa Santiago.  La llave y guarniciones llevan el tratamiento térmico denominado "jaspeado" que les confiere protección y dureza. El cañón se entrega pavonado en negro brillante, bajo pedido se puede servir con un tratamiento que denominamos "marronado envejecido" que le confiere un plus de elegancia.
This model is true copy, even in its smallest details, from the original. The prints of the barrel and fittings have been handcrafted by master printmaker D. Salvador Sanchez de Eibar, while the size of the stock, including the backbone, are the work of Ms. Elisa Santiago. The key and fittings are heat treatment called "Jasper" which gives them protection and strength. The gun comes in glossy black blackened on request can be served with a treatment called "antique brown" which gives it an added elegance.

En lo deportivo, es un arma con la que se pueden conseguir las máximas puntuaciones y estamos seguros que en breve veremos en lo mas alto de los podios.
In sports, is a weapon that can achieve high scores and we are sure that soon we will see in the top of the podium.

Longitud total
42,5 centímetros.
Longitud cañón
25 centímetros de ánima y 33,5 incluida la rabera.
Peso aproximado
1100 gramos.
Cañón
De acero especial para tiro deportivo y uso intenso.

Paso

Una vuelta en 450 m/m

Profundidad de estrías

0,2 m/m

Culata
Nogal español veteado
Calibre
.41 (10,4 m/m)
Disparador
Directo o con sensibilizador de disparo ajustable.
Sistema de disparo
Llave de percusión
Proyectil aconsejado
.410 (10,4 m/m)

Carga aconsejada

10-13 grain de pólvora Suiza Nº1 o 15 de Suiza Nº2

Calepino aconsejado

Algodón de 26 m/m de diámetro y 0,3 de espesor humedecido (no mojado) en agua ligeramente jabonosa.

Velocidad inicial

Entre 281 y 320 mts aproximadamente.

 

.

Imágenes  ("clic" sobre ellas permite aumentar el tamaño)
Images ("click" on them allows you to enlarge)
En la parte superior con el cañón pavonado en negro brillante. En la inferior con el cañón "marronado" envejecido.
At the top the barrel blued glossy black. Under the barrel with "brown" aged.

Básicamente se trata de una pistola típicamente francesa, de culata acanalada con unos remates que asemejan la flor de Lys.  Este símbolo, representando una estilizada flor de lirio o lotus, tiene muchos significados, si bien tradicionalmente ha sido usada para representar a la realeza Francesa.
Basically it's a gun typically French, with a grooved stok head shots that resemble the flower of Lys. This symbol, depicting a stylized lily or lotus flower, has many meanings, but has traditionally been used to represent French royalty.

 

Cuenta con un cañón, solidario con la rabera y tres puntos de anclaje que le permiten una mayor regularidad en la precisión, que tanto hoy como antaño fuera uno de los objetivos de todos los artesanos armeros. Cañón de tipo match en calibre .41 (10,4 m/m).
It features a barrel, raber and solidarity with the three anchor points that allow a more regular basis in the accuracy that today and was once one of the objectives of all craftsmen dealers. Match type barrel .41 caliber (10.4 m / m).

 

Disparador con sensibilizador (pelo) que permite regular el disparo hasta unos pocos gramos de fuerza. También es posible el disparo directo con una fuerza sensiblemente mayor, pero con una salida nítida. La llave "moderna" para la época, contiene mejoras que la convierten en muy fiable y eficiente.
Trigger with sensitizer that adjusts the shutter a few grams of force. It is also possible direct hit with a force considerably greater, but with a clean output. The key "modern" for the time, it contains improvements that make it very reliable and efficient

 

Placa de la llave y resto de guarniciones "jaspeadas" (tratamiento térmico que les otorga una mayor resistencia a la corrosión).
Plate and other key garrisons "variegated" (heat treatment that gives them greater resistance to corrosion).

 

La culata, como en la mayoría de pistolas de este tipo, cuenta con un ángulo de agarre que permite una parada perfecta para el tiro de precisión.
The stock, like most guns of this type has a grip angle that allows a perfect stop for precision shooting.
 

La caja está realizada a partir de un escalaborne de nogal español seleccionado, cajeado y ajustado totalmente a mano.
The box is made from a Spanish walnut selected recess and hand panned.

 

Los elementos de puntería constan de un punto de mira de acero del tipo "aleta de tiburón" montado sobre una "cola de milano" que permite correcciones en deriva. El alza es básicamente un tablón de acero que, mediante tornillo, permite un ligero ajuste en altura. Es muy básica y típica en las armas con cañón solidario a la rabera.
To sights consist of a steel sights such as "shark fin" mounted on a "dovetail" allowing for windage corrections. The increase is basically a steel plank, a screw allows a slight adjustment in height. It is very basic and typical barreled weapons not leave the raber.

Arriba pavonada en negro, abajo en marrón envejecido.
Top burnished black, antique brown down.

 

 

Avancargas ARSA
Bº Uribe S/N
48240 Berriz-Vizcaya

Teléfono.
94 6225457

avarsa@avancargas-arsa.es

 

INDEX

Web master. José Ramón Galán